7月13日,为期六天的第五届语料库翻译学暑期讲习班在上海交通大学外国语学院正式开班。上海交通大学胡开宝教授、曲阜师范大学秦洪武教授等出席开班仪式。带着对语料库翻译学的求知热情,来自全国各地80多所高等院校的150余位学员赴交大参加讲习班。开班仪式由胡开宝教授主持,授课教师代表及本届学员代表致发言词。
胡开宝教授简要介绍了语料库翻译学暑期讲习班的基本情况,并强调六天的课程内容多,信息量大,学员要在互动学习的基础上,加强对学习内容的理解和吸收,切实掌握语料库翻译学的相关知识。
短暂的开班仪式结束之后,讲习班第一课由上海交通大学外国语学院博士生导师胡开宝教授讲授,授课内容为“语料库翻译学概论”。结合自己丰富的实践经验,胡教授深入浅出为学员讲解语料、语料库的起源与发展及语料库的应用。互动环节,学员纷纷向胡开宝教授请教语料库翻译学的相关问题,胡教授一一进行解答。
本次语料库翻译学暑期讲习班由上海交通大学外国语学院主办,旨在通过系统介绍语料库翻译学理论和研究方法,推动中国语料库翻译学研究的发展。讲习班由国内知名学者胡开宝、黄立波、秦洪武、张威等教授授课,采用讲座、小组讨论和上机操作等形式展开。课程内容包括“语料库的设计与研制”、“常用语料库软件的应用”、“语料库与翻译语言特征研究”、“语料库与口译研究”、“语料库与译者风格研究”,以及上机操作。此外,本次讲习班还将邀请往届优秀学员举办项目申报座谈会,以分享经验,共同进步。